Downloads

Hier können Sie kostenlos Dokumente mit Fachinformationen und unsere Fallstudien herunterladen

Leitfaden für die sprachliche Bewertung & Feedback zu Übersetzungen

Die universelle Variante unseres Review-Leitfadens. Er kann als Grundlage für Ihren ganz individuellen Leitfaden dienen, um die Review-Prozesse in Ihre Zielsprachen zu optimieren.

Mehr erfahren

Die sprachliche Prüfung und Bewertung von Übersetzungen, beispielsweise durch die Ländergesellschaften eines international aufgestellten Unternehmens, sind für Unternehmen nicht selten eine große Herausforderung.

Aus diesem Grund wird die Meinung von Experten zu den verwendeten Begrifflichkeiten eingeholt, zum Beispiel durch Produkt- oder Vertriebsmanager in den Zielmärkten. Denn nicht selten sorgt erst der Review von übersetztem oder lokalisiertem Content in der Zielsprache für eine hochwertige und konsistente Unternehmenssprache und ist für die kontinuierliche Weiterentwicklung der Qualität von Übersetzungen unerlässlich.

Fällt dieses Feedback jedoch sehr umfangreich aus oder steht es in Widerspruch zu bereits erfolgten Festlegungen, so ist das häufig mit hohem Sekundäraufwand, Mehrkosten und Unzufriedenheit bei allen Beteiligten verbunden. Das gilt es also zu vermeiden – Ziel muss es sein, diese Prozesse so effizient und ökonomisch wie möglich zu gestalten.

Aus diesem Grund stellen wir für unsere Kunden häufig individuelle Review-Konzepte und -Leitfäden zusammen. Sie helfen dabei, die Review-Prozesse unter Beteiligung der internen Experten in den Zielsprachen zu verbessern.

Das vorliegende Dokument ist in englischer Sprache verfasst.

Für Einkäufer: Strategien für den Einkauf von Übersetzungsdienstleistungen
Herunterladen

Dolmetschen: Einfach zuhören und verstehen.
Herunterladen

Warum Software-Lokalisierung ein Business-Werkzeug ist.
Herunterladen

Translation Memory – Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart
Herunterladen