{"version":"1.0","provider_name":"Gemino, Language Services &amp; Solutions","provider_url":"https:\/\/gemino.de\/en\/","author_name":"Sophie Stadtmann","author_url":"https:\/\/gemino.de\/en\/author\/sophiekrauss\/","title":"\u201cReviewing made easy\u201d \u2013 Gemino develops WebReview - Gemino, Language Services &amp; Solutions","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"mYBXkgfKXA\"><a href=\"https:\/\/gemino.de\/en\/reviewing-made-easy-gemino-develops-webreview\/\">\u201cReviewing made easy\u201d \u2013 Gemino develops WebReview<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/gemino.de\/en\/reviewing-made-easy-gemino-develops-webreview\/embed\/#?secret=mYBXkgfKXA\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;\u201cReviewing made easy\u201d \u2013 Gemino develops WebReview&#8221; &#8212; Gemino, Language Services &amp; Solutions\" data-secret=\"mYBXkgfKXA\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/* <![CDATA[ *\/\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/gemino.de\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n\/* ]]> *\/\n<\/script>\n","description":"Many translation managers are familiar with this question: What\u2019s the best way of integrating the in-country experts into the review process? The review of a translation is an important quality assurance process that improves the translation by incorporating valuable feedback. The problem is that change requests are frequently received as uncoordinated PDF comments \u2013 or... Read More","thumbnail_url":"https:\/\/gemino.de\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/1_2073x1544-700x521.png"}