Gemino @ tekom 2016: Mit einem etwas anderen Messestand erstmalig dabei

Gemino ist in diesem Jahr erstmalig als Aussteller auf der tekom-Jahrestagung in Stuttgart vertreten. Unser Stand wird Ihnen einen überraschend angenehmen und bequemen Raum im Messetrubel bieten: ideale Rahmenbedingungen, um sich bei einem guten Espresso kennenzulernen oder konkrete Arbeitsgespräche zu führen. Wir freuen uns auf einen lösungsorientierten Gedankenaustausch rund um Ihren Bedarf an mehrsprachiger Kommunikation.

Insbesondere beschäftigen uns drei Themen, zu denen wir Ihnen interessante Konzepte vorstellen möchten:

Die effiziente Einbindung von Auslandsniederlassungen in zentralisierte Übersetzungsprozesse

Viele Unternehmen möchten ihre Auslandsniederlassungen am Übersetzungsprozess beteiligen, da diese wertvollen Vor-Ort-Input geben. Allerdings gestaltet sich eine effiziente Einbindung der Niederlassungen oft schwierig. Mit webReview by Gemino wird es zukünftig deutlich einfacher: Korrekturen können in den Niederlassungen browserbasiert und nahtlos integriert durchgeführt werden. Das spart Zeit und reduziert Risiken. Das Prüfen der Übersetzungen erfolgt bequem im finalen Layout.

Minimales Terminologiemanagement als praxisnahe Alternative zum unternehmensweiten Rollout komplexer Terminologiesysteme

Kein Zweifel, mehrsprachige Terminologiearbeit muss sein. Aber die Hürden dafür sind oft so hoch, dass letztlich gar keine Terminologiearbeit gemacht wird. Wir schlagen Ihnen in diesem Fall ein Terminologiemanagement „light“ mit Unterstützung durch TermCloud by Gemino vor, um Ihnen den Einstieg in die Terminologiearbeit zu vereinfachen. TermCloud kann unternehmensweit online im Browser genutzt werden. Ganz einfach und praxisnah, auch für Nicht-Terminologen.

Optimierter Workflow für Marketing-Übersetzungen im Spannungsfeld zwischen TM-basierten Prozessen und kreativer Freiheit

Wir möchten das Beste aus beiden Welten verbinden: Reproduzierbare Workflows mit Translation Memory für Kostenoptimierung und Planbarkeit sowie kreative Marketing-Texte, die nicht wie übersetzt klingen. Wie das geht? Gerne teilen wir unsere Ideen dazu in einem persönlichen Gespräch mit Ihnen.

Wenn Sie mit uns über diese oder andere Themen auf der tekom-Jahrestagung sprechen möchten, kontaktieren Sie uns vorab unter tekom@gemino.de. Oder kommen Sie an unseren Stand 1/B12.

Es freuen sich auf Sie: Christian Schwendy (Geschäftsleitung), Claudia Fricke und Sophie Stadtmann (beide Beratung Übersetzung & Lokalisierung).

Über Gemino

Gemino ist ein Full-Service-Sprachdienstleister, der Unternehmen in allen Bereichen der internationalen Kommunikation durch individuelle und skalierbare Lösungen unterstützt.
Unsere Expertise aus über 20 Jahren Projekterfahrung ermöglicht es uns, alle strategischen, technischen und organisatorischen Anforderungen, die unsere Auftraggeber an Mehrsprachigkeit haben, in ökonomische und zukunftsorientierte Prozesse zu übertragen.

Weitere Informationen erhalten Sie von:

Sophie Stadtmann
Beratung Übersetzung & Lokalisierung
Gemino GmbH Niederlassung München
Theresienstraße 73
80333 München
Telefon: 089 542747 30
E-Mail: tekom@gemino.de